Tuesday, 10 April, 2012

Marginalia, by Billy Collins

Sometimes the notes are ferocious,
skirmishes against the author
raging along the borders of every page
in tiny black script.
If I could just get my hands on you,
Kierkegaard, or Conor Cruise O’Brien,
they seem to say,
I would bolt the door and beat some logic into your head.

Other comments are more offhand, dismissive -
“Nonsense.” “Please!” “HA!!” -
that kind of thing.
I remember once looking up from my reading,
my thumb as a bookmark,
trying to imagine what the person must look like
why wrote “Don’t be a ninny”
alongside a paragraph in The Life of Emily Dickinson.

Students are more modest
needing to leave only their splayed footprints
along the shore of the page.
One scrawls “Metaphor” next to a stanza of Eliot’s.
Another notes the presence of “Irony”
fifty times outside the paragraphs of A Modest Proposal.

Or they are fans who cheer from the empty bleachers,
Hands cupped around their mouths.
“Absolutely,” they shout
to Duns Scotus and James Baldwin.
“Yes.” “Bull’s-eye.” “My man!”
Check marks, asterisks, and exclamation points
rain down along the sidelines.

And if you have managed to graduate from college
without ever having written “Man vs. Nature”
in a margin, perhaps now
is the time to take one step forward.

We have all seized the white perimeter as our own
and reached for a pen if only to show
we did not just laze in an armchair turning pages;
we pressed a thought into the wayside,
planted an impression along the verge.

Even Irish monks in their cold scriptoria
jotted along the borders of the Gospels
brief asides about the pains of copying,
a bird signing near their window,
or the sunlight that illuminated their page-
anonymous men catching a ride into the future
on a vessel more lasting than themselves.

And you have not read Joshua Reynolds,
they say, until you have read him
enwreathed with Blake’s furious scribbling.

Yet the one I think of most often,
the one that dangles from me like a locket,
was written in the copy of Catcher in the Rye
I borrowed from the local library
one slow, hot summer.
I was just beginning high school then,
reading books on a davenport in my parents’ living room,
and I cannot tell you
how vastly my loneliness was deepened,
how poignant and amplified the world before me seemed,
when I found on one page

A few greasy looking smears
and next to them, written in soft pencil-
by a beautiful girl, I could tell,
whom I would never meet-
“Pardon the egg salad stains, but I’m in love.”

Poet Billy Collins shares a project in which several of his poems were turned into animated films in a collaboration with Sundance Channel (via TED).

Wednesday, 4 April, 2012

In an article first published in 1986, Susan Sheridan puts forward an account of the relationship between masculinity, genre, nation and literary worth that it seems to me might still be at play in judgements about women and literary value. She argues that during the 1890s, and in subsequent accounts that cemented this period’s position in [Australia’s] literary history, critical discourse tended to mobilise the following set of oppositions:

independent and original vs conventional and derivative egalitarian and democratic vs class-bound and ‘aristocratic’ Australian nationalist vs British colonial vigour and action vs emotion outside (the bush or the city) vs inside (the domestic, the home)

Most relevant to recent debates is an added set of terms that, Sheridan suggests, ‘were especially salient at the turn of the century but which have by now formed a scarcely noticeable sediment of common sense about what constitutes literary value’:

realism vs romance vernacular or folk vs popular or commercial.

Sheridan argues here that a set of ideas that came to define what it meant to be distinctively Australian were defined in opposition to a set of values that were identified with femininity and that ideas about what constitutes literary value in Australia are also gendered in favour of realism and the vernacular (à la Lawson and Rudd) as opposed to popular romance (à la Praed and Cambridge). These are, of course, false dichotomies but they have been compelling in discussions of Australian literature ever since the turn of the twentieth century.

[…] In reprising these arguments about the fate of women in the Australian literary tradition, I don’t want to suggest a deliberate project on the part of any of the judges of Australian literary prizes to occlude women’s writing. Rather, I want to pose the question of how far, in the difficult decisions about the relative merit of books in the running for such prizes, this older association between masculinity, nationhood and genre comes into play, especially in the case of a prize so explicitly bounded by the nation as the Miles Franklin Award.

— Julieanne Lamon, “Stella vs Miles: Women Writers and Literary Value in Australia,” (via Meanjin).
Saturday, 31 March, 2012
A thinking woman sleeps with monsters.
The beak that grips her, she becomes. And Nature,
that sprung-lidded, still commodious
steamer-trunk of tempora and mores
gets stuffed with it all: the mildewed orange-flowers,
the female pills, the terrible breasts
of Boadicea beneath flat foxes’ heads and orchids.
— From Adrienne Rich, “Snapshots of a Daughter-in-Law
Friday, 30 March, 2012

Of note

“Other beings”: Anna Krien’s Quarterly Essay on the relationships between humans and animals (specifically, the uses of animals by humans for food, research, and environmental control) is not only rigorous and thoughtful, it also voices those strange, unlikely, empathetic and emotional bonds we form with animals, which are often dismissed as anthropomorphism or uncritical sentimentality: “Since I can recall, encounters with animals, their cameos, curious habits and visits, have formed the basis of stories, fragments of poems, childhood touchstones… [P]erhaps I have anthropomorphised the animals in my life. Yet I also loved being with them because they were not human.” (Quarterly Essay)

Hansel remembers Gretel: “Relics” and “Again” are two poems by Kate Middleton: “this, too, is a theory of happiness—/ imperfect, damaged /as all our ideas of perfection are.” (Cordite)

“Someone” is a story by Alice McDermott. She discusses the story in this Q&A (New Yorker)

“Foodie-ism, as youth culture”: Michael Idov on “food’s transformation from a fusty hobby to a youth-culture phenomenon.” (New York Magazine)

Emily Nussbaum reviews the fifth season premiere of Mad Men: “One of the more interesting aspects of the episode was the way it toggled back and forth between two demographics generally unsympathetic to one another, but with a lot in common: women with newborns, and men with younger second wives. Each struggled with these chaotic, sensual new presences at home, adored but unpredictable.” (New Yorker)

Also, from the New Yorker, Lauren Collins on how the Daily Mail became the most powerful newspaper in Great Britain: “To its detractors, it is the Hate Mail, goading the worst curtain-twitching instincts of an island nation, or the Daily Fail, fuelling paranoia about everything from immigration to skin conditions. (“WITHIN A DAY OF HIS ECZEMA BEING INFECTED, MARC WAS DEAD,” a recent headline warned.) A Briton’s view of the Mail is a totemic indicator of his sociopolitical orientation, the dinner-party signal for where he stands on a host of other matters… . The Mail is less a parody of itself than a parody of the parody, its rectitudinousness cancelling out others’ ridicule to render a middlebrow juggernaut that can slay knights and sway Prime Ministers.” (New Yorker)

Thursday, 22 March, 2012

Cyclone Plotting, by Felicity Plunkett

The danger is that we’ll drink this one quick drink too fast. The
danger is that one vodka beckons, flirting, to the next. The
   danger
is that, catching vodka’s white wave, I could spill, purple. The
   danger is
that I will become a nest of Matryoshka dolls, falling out of
   myself. The danger is that
your umbrella, stripping its black veils one by one, will spoke
   my eye. The
danger is that the rain, hard, will fill the streets with people,
   pushing. The danger
is that with the smallest shove I’ll miss my train. The danger is
that your every gesture, like a Cocteau film, must be
   deciphered. The danger is that
if I’m not lifted out of this hot storm everything will open,
   slippery and roof-shaking.
The danger is that I have invented you, and your hip bumping
   mine promisingly. The
danger is that the rain will wash away my lightning-flash
   glamour. The danger
is that you feel my softening. The danger is that you know it
   already. The danger is
that my rained-on hair cannot pretend to be a satin sheet.
   The danger is that
the only umbrella I have is paper, crimson and stuck in my
   third drink.
The danger is that I am well out of my depth in this gutterless
   downpour. The
danger is that you feel the mercury’s rise and rise. The danger
is that you don’t feel its rise, retaining your leather-jacketed
   cool. The danger is
that I am making this up out of nothing. The danger is that.

Monday, 27 February, 2012

[C]an a crocodile really weep? The experts say yes: they have tear glands just like most other animals. And zoologists have recorded alligators, close relatives of crocodiles, shedding tears while they’re eating. This parallel may be significant—rather than being an emotional response, the shedding of tears probably happens because of the way crocodiles and alligators eat: when eating their prey they will often huff and hiss as they blow out air, and their tear glands may empty at the same time. The idea of crocodile tears being false was used both in Edmund Spenser’s The Faerie Queene and in Shakespeare’s Othello. They provide just two of the many allusions in literature that have cemented the idiom in the language.

Incidentally, the word ‘crocodile’ means, literally, ‘worm of the stones’. It is from Greek, and is a reference to the croc’s habit of basking in the sun on the shingly banks of a river.

— An extract from What Made the Crocodile Cry? by Susie Dent (via OxfordWords blog)
Monday, 6 February, 2012
Paper books may be the only media remaining that don’t report your behavior back to anonymous aggregators. W. W. Norton on Tumblr
Friday, 20 January, 2012

Joan Didion’s Packing List

To Pack and Wear:

2 skirts
2 jerseys or leotards
1 pullover sweater
2 pair shoes
stockings
bra
nightgown, robe slippers
cigarettes
bourbon
bag with: shampoo, toothbrush and paste, Basis soap, razor, deodorant, aspirin, prescriptions, Tampax, face cream, powder, baby oil

To Carry:

mohair throw
typewriter
2 legal pads and pens
files
house key

This is a list which was taped inside my closet door in Hollywood during those years when I was reporting more or less steadily. The list enabled me to pack, without thinking, for any piece I was likely to do. Notice the deliberate anonymity of costume: in a skirt, a leotard, and stockings, I could pass on either side of the culture. Notice the mohair throw for trunk-line flights (i.e. no blankets) and for the motel room in which the air conditioning could not be turned off. Notice the bourbon for the same motel room. Notice the typewriter for the airport, coming home: the idea was to turn in the Hertz car, check in, find an empty bench, and start typing the day’s notes.

—Joan Didion, The White Album

(Source: girlcrushzine)

Thursday, 1 December, 2011

somewhere i have never travelled, gladly beyond, by e. e. cummings

somewhere i have never travelled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near

your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully, mysteriously) her first rose

or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;

nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing

(i do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody, not even the rain, has such small hands

Friday, 18 November, 2011
Poets go to bed earliest, followed by short story writers, then novelists. The habits of playwrights are unknown. — From Ann Beattie’s “Seven Truths About Writers, Rarely Discussed”, via the New Yorker’s Book Bench blog.
Thursday, 10 November, 2011

Sonnet” literally means “little song.” The sonnet is a heile Welt, an intact world where everything is in sync, from the stars down to the tiniest mite on a blade of grass. And if the “true” sonnet reflects the music of the spheres, it then follows that any variation from the strictly Petrarchan or Shakespearean forms represents a world gone awry.

Or does it? Can’t form also be a talisman against disintegration? The sonnet defends itself against the vicissitudes of fortune by its charmed structure, its beautiful bubble. All the while, though, chaos is lurking outside the gate.

— Rita Dove, from the foreword to Mother Love (via W. W. Norton: An Intact World)
Tuesday, 8 November, 2011

I remember learning German—so beautiful, so strange—at school in Australia on the other side of the earth… . I liked the sticklebrick nature of it, building long supple words by putting short ones together. Things could be brought into being that had no name in English—Weltanschauung, Schadenfreude, sippenhaft, Sonderweg, Scheissfreundlichkeit, Vergangenheitsbewältigung. I liked the sweeping range of words from ‘heartfelt’ to ‘heartsick’. And I liked the order, the directness that I imagined in people. Then, in the 1980s, I came to live in West Berlin for a while and I wondered long and hard what went on behind that Wall.

[…] I think about the feeling I’ve developed for the former German Democratic Republic. It is a country which no longer exists, but here I am on a train hurtling through it—its tumbledown houses and bewildered people. This feeling needs a sticklebrick word: I can only describe it as horror-romance. It’s a dumb feeling, but I don’t want to shake it. The romance comes from the dream of a better world the German Communists wanted to build out of the ashes of their Nazi past: from each according to his abilities, to each according to his needs. The horror comes from what they did in its name. East Germany has disappeared, but its remains are still at the site.

— Anna Funder, Stasiland (2002)
Friday, 4 November, 2011

[R]eaders want to be engaged even more than they want to be seduced. When purely affectionate and approving, a reader’s relationship to a character is flat. When positive feelings mix with censure and consternation, the relationship is dynamic. In fact, authorial elicitation of the reader’s frantic if impotent warning, “Oh, no, don’t do that!” is a powerful literary tool, for dismay generates energy and intensifiies engagement. In [We Need to Talk About]Kevin, I made Eva’s husband Franklin deliberately exasperating—see-no-evil, he refuses to recognize his son’s growing malice—because this “What a dupe! Wake up, buddy!” reaction is involving and oddly enjoyable.

[…] Were Eva Khatchadourian a devoted mother who adored her son from birth, there would be no book—and Lynne Ramsay would never have released her excellent adaptation of the novel this week as a feature film. Were Madame Bovary and Anna Karenina both faithful wives, we would never know their names.

Good stories require mistakes. If you want to read about unimpeachable characters, order the annual report from Oxfam. If you want to read about difficult, complicated, maddening characters who remind you of people you know—who remind you, if you’re honest, of yourself—read Shakespeare. Read Dostoevsky, Tolstoy, and Flaubert. Read Wilde, Updike, Roth, Yates, Wolfe, Woodward, McEwan, Hornby, Hollinghurst and Shriver.

— Author Lionel Shriver in defense of unlikable characters (via Slate).
Thursday, 27 October, 2011

A Young Poet, by Jane Miller

For begging beauty
one can hardly blame the artist

sleeping like butter in the sun
taking no action for action

some prefer being a yellow rose petal
I learned when I traveled

the young poet saying a prayer
is a form of panic